Ki tetzé: La esclavitud en la Tora – Parte II
Por: Dr. Yitzhak Calafi El estatus del עבד – traducido como esclavo, siervo-perteneciente a un amo israelita en Eretz tenía una relación totalmente diferente en
Por: Dr. Yitzhak Calafi El estatus del עבד – traducido como esclavo, siervo-perteneciente a un amo israelita en Eretz tenía una relación totalmente diferente en
Por Dr. Yitzhak Calafi Las religiones orientales han dirigido sus esfuerzos en la realización mística del individuo, la introspección y búsqueda del sujeto profundo. Se
Por: Dr. Yitzhak Calafi Después de miles de años de desconexión, las Tribus Perdidas de Israel están comenzando a regresar y reconectarse con el “remanente
Por: Dr. Yitzhak Calafi, La visión histórica de la Parasha No es en vano que el porcentaje de Premios Nobel judíos respecto a su población
Por Dr. Yitzhak Calafi El siglo pasado fue marcado por dos grandes guerras mundiales, por la Guerra Fría, por decenas de guerras locales en África,
Por Dr. Yitzhak Calafi Dijo Rabí Yonatán de Beit Guvrin: Cuatro lenguas son ideales para que las use el mundo; y estas son: El griego
Por: Rabino Ramy Avigdor, director del Centro Kehila Las dos facetas de la diáspora judía: dispersión y difusión En dos pasajes muy parecidos la Tora
Via: www.chabad.org “Mi corazón está roto. Soy incapaz de hablar. No hay manera de que yo sea capaz de expresar el profundo dolor que me